18-10-2018, 01:07 AM
|
رقم المشاركة : 25
|
معلومات
العضو |
|
إحصائية
العضو |
|
آخر
مواضيعي |
|
|
رد: تصدير
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جمال عمران
الأستاذ فارس
هذا نص قوى أمسك الناص بالمعنى ولم يفلته إلى آخر لفظ.
العنوان يبدو تماما تصدير الثورات المضادة.فهنا موت الثورات والتنكيل بمن قاموا بها..نطح الثور جاءت قوية عبرت عن شدة الضربة ..هكذا الثور فى الحلبة ..ودلت على قوة الغضب والهياج ..شكوى الأولاد إسقاطة تعبر عن أطفال وشباب الثورة ...الذين لجأوا إلى من ينقذهم فكانوا كمن سلم الغنم إلى الذئب..وتمضى الكارثة مؤتمرات ودوائر مستديرة ظنوا أنها لانقاذهم والوقوف بجانبهم ..فاتضح انها مؤامرة كبرى لوأد الثورة ..والثورات كلها ..قتلوها وليدة وهنا كانت إشارة ابن ثلاث ..ويستمر الناص فى النزف وتوسيع رقعة الألم ثم الصلب على سارية..ثم هذه الاحتفالية ( احتفالية المتآمرين) ..
والقفلة الموجعة والفاجعة...أن هذا عقاب من يفكر فى الحرية ..وأشهد أيها العالم القذر ..
مودتى لك وتقديري
|
سلام الله
فينيقيا ومؤسسيا لا نترك فرصة للإشادة بالتعقيبات الفنية واللغوية
التي من شأنها أن ترفد النص وتحافظ على سلامة اللغة داخل المنتج
الا ونغتنمها لنشكر اصحابها
جمال عمران
شكرا لكم
ود
|
|
|