الموضوع: كيف تجرأت
عرض مشاركة واحدة
قديم 25-05-2018, 07:41 AM رقم المشاركة : 11
معلومات العضو
نجيب بنشريفة
عضو أكاديميّة الفينيق
يحمل أوسمة الأكاديمية للابداع والعطاء
المغرب
إحصائية العضو








آخر مواضيعي


نجيب بنشريفة غير متواجد حالياً


افتراضي رد: كيف تجرأت







إنا لله وإنا إليه راجعون
نسأل الله سبحانه أن يلهمكم الصبر والسلوان


يا بدرا يوما ما غاب

كيف تجرأت هذا النهار..
كيف مررت من فوقي وأنا حدك..
كيف كيف طرت من قلبي..ضيعتني
خلفك
وحيدا لا أدري أين أبقيتني
أعد أيامنا "الحلوة" في أول ريشك
كيف وحدك في فضاء بعيد تهاجر
وعلى الأرض يرقد سربك..
الآن لو تتذكر.. تتحسس نبضك
تجدني في قلبك .. أعيدك للحياة..
لك وحدك هذه الحياة ..وأنام الى الأبد
في لحدك ..

كيف.. يرضى الفجر..
يا وجهي هذا الفجر يشتهي وجهك
أمد ذراعي إليك..امد كفي إليه...
يضيع ذراعي في السراب ..ترجع كفي
ليس فيها إلا التراب.!!


محمد خالد بديوي







Hé pleine lune toujours présent


Comment as tu osé cette journée
Ton passage au dessus de moi pendant ta tournée
Te milimitant à mes forces que j'ai honorablement fourni
Comment peux tu vider mon cœur et l'esprit retourné
En m'abandonnant derrière toi comme un délaissé
Seul et ne sachant plus où tu m'a laissé
Je rediffuse nos jours délicieux depuis tes premières plumes
Te voyant seul dans un loin espace où tu hume
émigrant vers un espace de vaste volume
Sur terre ton lit somme réellement
Et si tu te rappelles juge tes tressaillements
Tu me trouvera dans ton cœur
Je te rendrais la vie hé frère de valeur
à toi la vie sans être limiter
Et je dormirais dans ta tombe pour l'éternité
Comment satisfaire le petit matin en vérité

Pour le visage nous avons une telle ressemblance
L'aube adore ta face et tes bons sens
Je te donne mon bras lui léguant ma paume sans dommage
Mon bras se perd dans le mirage
Et ma main se trouve emplie de sable qui se dégage

Traduction Najib Benchrifa



كامل الإحترام وفائق تقدير













  رد مع اقتباس
/