عرض مشاركة واحدة
قديم 12-12-2008, 02:06 AM رقم المشاركة : 3
معلومات العضو
د. محمد الاسدي
عضو أكاديميّة الفينيق
شاعر الوهج 2011
يحمل وسام الأكاديميّة للابداع والعطاء
العراق

الصورة الرمزية د. محمد الاسدي

إحصائية العضو








آخر مواضيعي


د. محمد الاسدي غير متواجد حالياً


افتراضي مشاركة: اقتباس الشعر من القرآن الكريم

*
**

أشيد بما سطرته الاديبة بشرى بدر حول الاقتباس والتضمين فقد قدمت الاخت بشرى شرحا وافيا وقيما ..وبودي ..للفائدة ..أن أضيف ..أن ما سألت عنه الأخت عائشة منافع يدخل في الدرس النقدي الحديث في ما يدعى نظرية الحوارية أو (( المبدأ الحواري )) الذي طرحه باختين ، وطورته جوليا كرستيفا إلى نظرية التناص ، والحقيقة أن التناص آلية فاعلة في تطور الكتلة اللسانية وتعملقها .
وهو يشمل كل مستويات الكلام من أدب ولغو ومظاهر لهجية .
أما بالنسبة للاقتباس من القرآن الكريم ، فلاشك أن من يرغب بإحداث تناص ما مع آية كريمة فإن عليه مراعاة أصول التعامل مع النص المقدس فلا يتعامل معه كما يتعامل مع بيت شعري او نص ادبي قصصي او غيره بل يحافظ على قدسية المضمون السامي للنص المقدس ، فإذا كان واثقا من انه لن يسئ توظيف النص القرآني فلا بأس عليه في استنباط العبرة الجديدة والمعنى المبتكر من آي الذكر الحكيم ، وسأضرب على ذلك مثالين للتوضيح :

1 ـ توظيف سئ وغير لائق للمعنى القرآني / نحو قول ابي نؤاس :
خُط َّ في الأرداف ِ سطر ٌ *** مِنْ بديع ِ الشعر ِ موزون ْ

( لن تنالوا البر حتى *** تُنْفِقوا مما تحبون )


فلا وجاهة البتة في مثل هذا التوظيف ، وهو غير لائق إطلاقا بما يستحقه القرآن الكريم من التبجيل

2 ـ توظيف حسن ووجيه للقرآن الكريم / نحو قول مظفر النواب :

مـِن هنا
مرَّ وجه ُ المذابح ِ
يا أيها النمل ُ
فلتدخلوا لمساكنكم


فالتناغم والتناسب قائم بيِّن بين مرور المذابح في صبرا وشاتيلا ومرور الجنود على النمل في قوله تعالى ( يا أيها النمل ادخلوا مساكنكم لا يحطمنَّكم سليمان وجنوده ) ولا شك ان الشاعر لم يورد السياق القصصي القرآني بحذافيره ولو فعل ذلك لما كان في النص ما يجعله شعرا ، بل أحدثَ انزياحا في الدلالة ، يتناسب مع المضمون الجديد ، وكان للنص القرآني الكريم اليد الطولى في إكساء النص الشعري بالحراك حين احسن الشاعر التوظيف وكان توظيفه على درجة كافية من النضج والوعي الجمالي والمعرفي .






ليس السؤال هو " من تكون "
السؤال هو .. " من أصبحت "

  رد مع اقتباس
/