عرض مشاركة واحدة
قديم 16-05-2012, 12:46 PM رقم المشاركة : 11
معلومات العضو
عادل عبد القادر
عضو أكاديمية الفينيق
عضو تجمع أدباء الرسالة
يحمل أوسمة الاكاديمية للابداع والعطاء
عضو لجنة تحكيم
مسابقة شاعر/ شاعرة الوهج 2011
مصر

الصورة الرمزية عادل عبد القادر

إحصائية العضو








آخر مواضيعي


عادل عبد القادر غير متواجد حالياً


افتراضي رد: اقتباس الشعر من القرآن الكريم

الفاضلة عائشة
الاقتباس كما تفضلت أختنا بشرى غير التضمين
فالتصمين أن يؤخذ النص ضمناً أى بكامل النص كقول أمل دنقل فى لا وقت للبكاء:
و التين و الزيتون
و هذا البلد الحزين
و بالطبع فى التضمين يجب مراعاة القدسية و المعنى الذى من أجله كان النص القرآنى
و أى نيل من القدسية أو وضع النص فى غير معناه يعتبر تجرؤ على القرأن و محرم شرعاً
تبعاً لقوله تعالى :
(إن الذين يلحدون فى آياتنا لا يخفون علينا أفمن يلقى على وجهه فى النار خير ...)
الأية 40 من سورة فصلت
و أما الاقتباس فهو أخذ قبساً أى لا يؤخذ المعنى كاملاً و لكن يجب مراعاة حسن الاستخدام
و معنى الاحالة التى تفضل بها أخى سلطان هو أن نأخذ اللغة و الأسلوبية و التراكيب
دون الالتزام بالمعنى المقدس لنسقط الحرمانية عن المبدع
مثل قول فتحى سعيد فى حوار بلا ضفاف
لقد صرت أخرى
و صرت بحبك أجدى و أحرى
............................
و بدلت أمرى من العسر يسرا
فقد أخذ التركيبة و اللفظة و لم يأخذ المعنى المقدس
و هذا ما يعرف بالاحالة
و الاقتباس و التضمين من القرأن أفادا اللغة العربية فتناولهما ادباء العصر الجاهلى
و أدى ذلك الى تهذيب لغتهم و تطوير الخيال
خالص الود
محبة تليق






  رد مع اقتباس
/