لِنَعْكِسَ بّياضَنا


« تَحْــليقٌ حَيٌّ وَمُثـــابِر »
         :: مدرجا باللامعنى الحسير / يحيى موطوال (آخر رد :يحيى موطوال)       :: شبق طين / يحيى موطوال (آخر رد :يحيى موطوال)       :: أمّي (آخر رد :تسنيم الحبيب)       :: أقــول وداعـاً (آخر رد :نوال البردويل)       :: دمك مهدور (آخر رد :حكمت البيداري)       :: الدم يغتال الطريق (آخر رد :نوال البردويل)       :: همسات المطر (آخر رد :بلال ماهر)       :: هذه القوافي أوقفها الضجيج المشتعل (آخر رد :حرية عبد السلام)       :: ابتهالات لمعجزة ضحكتها / جمال الجلاصي (آخر رد :حرية عبد السلام)       :: شهوة الغيوم في أفق (آخر رد :حرية عبد السلام)       :: صديقي المثقف (آخر رد :حرية عبد السلام)       :: بوتين يشتري "آيس كريم" لأردوغان (آخر رد :نجيب بنشريفة)       :: في ذات لقاء (آخر رد :فاطمة الزهراء العلوي)       :: عيناكِ هي المأوى (آخر رد :حرية عبد السلام)       :: سِفر من قلق / رافت ابو زنيمة (آخر رد :حرية عبد السلام)      


العودة   ۩ أكاديمية الفينيق ۩ > ⚑ ⚐ هنـا الأعـلامُ والظّفَـرُ ⚑ ⚐ > 🌿 الأوديســــــــــا ⋘

🌿 الأوديســــــــــا ⋘ لحركة الترجمة والدراسات المقارنة

إضافة رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 16-02-2019, 06:38 PM رقم المشاركة : 101
معلومات العضو
نجيب بنشريفة
عضو أكاديميّة الفينيق
يحمل أوسمة الأكاديمية للابداع والعطاء
المغرب
إحصائية العضو








آخر مواضيعي

نجيب بنشريفة متواجد حالياً


افتراضي رد: Des cueillettes très courtes;;;نتفات جد قصيرة






في موعدي معك


لم يعُدْ سكون روحي

آية عشق أو..نقطة ضوء

في سورةٍ ملأى بدهشة

العناقِ ...

في موعدي معكَ

أحلق بلا أجنحة

أكون قصيدة غزل

في موعدي معك

يصيرُحتى الموت

أشهى

***

رند الربيعي





Au rencontre



Le silence est redevenu un chant de douleurs
Au creux de l'âme perdant à jamais son tableau adorateur
La représentation figée exécutée par des acteurs
Désignant chacune de ses prises de vues des surfeurs
Une retrouvaille de certaines divisions de pièces en fleurs
Point lumineux diffère le reste et chaque art exalte son odeur
Ceux remplis d'étonnements ne pouvaient avoir axé à ses saveurs
L'épaisseur espace de l'évidé au sein du dispositif de fermeture
Câlins représentant la structure de donnée en matrice de lecture
le panneau de la coque situé à l’arrière du bateau le lieu sûr
Le calendrier de conservation acquise lors de la période noire
Des opérations concrètes ou mode de l'intelligence opératoire
Et mon rendez vous avec toi dans les couloirs du big répertoire
Où on plane sans avoir besoin d'ailes pour sentir le parfum de gloire
Là où en se décrivait comme écoulement sentimentale à croire
Ivresse poétique perdant contrôle ne différenciant matin du soir
La mort dans l'océan comme un orque socialement lié à l’espoir
Que d’être un super bidon qu'on déplace sur des étranges passoires




Lecture N.B









  رد مع اقتباس
/
قديم 17-02-2019, 01:07 AM رقم المشاركة : 102
معلومات العضو
نجيب بنشريفة
عضو أكاديميّة الفينيق
يحمل أوسمة الأكاديمية للابداع والعطاء
المغرب
إحصائية العضو








آخر مواضيعي

نجيب بنشريفة متواجد حالياً


افتراضي رد: Des cueillettes très courtes;;;نتفات جد قصيرة








الفيل والنّملة

مِنْ بَعدِ أَن طَالَ أَعوَامًا تَبَتُّلُهُ
وَالخَلقُ مَا بَينَ مَن يُثنِي وَيَعذُلُهُ
تَزَوَّجَ الفِيلُ وَالأَفيَالُ نَاقِمَةٌ
مِن نَملَةٍ وَعَبِيرُ الشَّوقِ يُثمِلُهُ
وَبَعدَ لَيلَةِ عُرسٍ جِدِّ حَافِلَةٍ
بِكُلِّ مَا يَشتَهِي زَوجٌ وَيَأمُلُهُ
وَقَبلَ أَن يَدخُلَا لِلخِدرِ طَلَّقَهَا
وَحُرقَةُ النَّادِمِ المَحزُونِ تُقتُلُهُ
فَهَدَّدَتهُ أَمَامَ النَّاسِ قَائِلَةً
مَاذَا بِشَأنِ ابنِنَا الْ فِي البَطنِ أَحمِلُهُ ؟

محمد تمار



Me languir de toi me ferait tant souffrir
Ça me rend à bout de souffle en se dissuadant de s’offrir
Depuis des années et n’arrêtant de bien se couvrir
Entre ceux qui le louent et le reste qui le torturent
Il l’a épousé malgré les vils éléphants secoués de rire
D'une fourmi et d'un arôme riche tellement elle s’enfiche
Du sentiment du pauvre darwich qui ne sait pas comment on triche
Après une nuit de mariage devenu maudite et beaucoup plus fétiche
Quoi qu'un mari espère faire il renonce sous le pois des pleurniches
Le divorce qui bouleverse petits et vieux de près et de très loin
Regrettant son chagrin se demandant comment sortir de tel pétrin
Devant les proches elle essaya de l’humilier avec grand soin
Comment notre fils et mon ventre qui est seul témoins
Un passant lui souffle la ADN mettra fin en éclairant ces sombre coins
Le temps de pousser la provocation et de marquer ton dernier point

أَطَالَ أَعوَامًا تَبَتُّلُهُ
بَينَ مَن يُثنِي وَيَعذُلُهُ
تَزَوَّجَ وَالأَفيَالُ نَاقِمَةٌ
مِن نَملَةٍ وَعَبِيرُ يُثمِلُهُ
بَعدَ لَيل عُرسٍ أصبح يلعنه
بِكُلِّ مَا يَنعث زَوجٌ وَيَأمُلُهُ
طَلَاق خدر بات يحمله
نادِم حَزِن هلا تسأله
أَمَامَ ناسِه قامت تبهدله
كيف بابنِنَا وبَطني شاهد يحمله



Lecture N.B













  رد مع اقتباس
/
قديم 17-02-2019, 02:57 AM رقم المشاركة : 103
معلومات العضو
نجيب بنشريفة
عضو أكاديميّة الفينيق
يحمل أوسمة الأكاديمية للابداع والعطاء
المغرب
إحصائية العضو








آخر مواضيعي

نجيب بنشريفة متواجد حالياً


افتراضي رد: Des cueillettes très courtes;;;نتفات جد قصيرة





أطلَّ أميرُ الحبِّ

أيُّها الغيثُ القادمُ
من مدنِ السَّحابِ الزاكيةِ
شرفاتي الساهرةُ
مع ضيوفِ النجومِ
العابقةُ بعطركِ السوسنيِّ
تهمسُ طوبى لك
سنابلُ يديكَ الميمونةُ
تهبُ الفرحَ لنوارسي اليتيمةِ
تذيبُ صقيعَ التصحرِ الأليمِ
وتخصبُ جفافَ الأقلامِ
و تعيدُ إليها أساورَ الرضى
وبهجةَ العطاءِ
التي سرقها المارقون

مرام عطية



Le penchant du prince de l'amour


Hé pluie venant avec le bonheur
Des villes en nuages de saveur
Mon honorable honneur
La vue du balcon avec chaleur
Des invités d'étoiles rôdeurs
Exaltant ton parfum de fleur
Chuchotant Béni sois-tu belle couleur
Les épies de vos mains purs et saints
Souffle la joie aux oiseaux piscivores orphelins
Faire fondre la grave désertification des vastes patelins
Enrichissant la sécheresse des stylos et crayons
En leurs rendant des bracelets de satisfaction
Et la joie de donateur se sentant tel un pourvoyeur
Volés par les démons des ténèbres d'ici de là et d’ailleurs



Lecture N.B












  رد مع اقتباس
/
قديم 17-02-2019, 03:38 AM رقم المشاركة : 104
معلومات العضو
نجيب بنشريفة
عضو أكاديميّة الفينيق
يحمل أوسمة الأكاديمية للابداع والعطاء
المغرب
إحصائية العضو








آخر مواضيعي

نجيب بنشريفة متواجد حالياً


افتراضي رد: Des cueillettes très courtes;;;نتفات جد قصيرة







غريبة النفس

لحسن حظّنا
أنّا كنّا
كاذبين
نضحك ساعة البكاء
ونبكي ساعة الفرح

انتصار عابد بكري


L’âme étrange


Heureusement pour nous tous
Puisque nos émotions poussent
De quelle couleur est le mensonge
Heureux de rire de certains songes
Au lieu de pleurer ce qui dérange
L'heure de joie de la galaxie orange



Lecture N.B













  رد مع اقتباس
/
قديم 17-02-2019, 03:56 AM رقم المشاركة : 105
معلومات العضو
نجيب بنشريفة
عضو أكاديميّة الفينيق
يحمل أوسمة الأكاديمية للابداع والعطاء
المغرب
إحصائية العضو








آخر مواضيعي

نجيب بنشريفة متواجد حالياً


افتراضي رد: Des cueillettes très courtes;;;نتفات جد قصيرة







غريبة النفس


لحسن حظّي
أو لسوئها
أنّي كنت الغريبة في
نفسي...


انتصار عابد بكري






L’âme étrange



Ayant toujours de la chance
D’être du mauvais coté d'une balance
Qui a inverser subitement les sens
Mon absence creuse une grande déférence
Au creux de l’âme assoiffée aux essences


Lecture N.B










  رد مع اقتباس
/
قديم 18-02-2019, 02:41 AM رقم المشاركة : 106
معلومات العضو
نجيب بنشريفة
عضو أكاديميّة الفينيق
يحمل أوسمة الأكاديمية للابداع والعطاء
المغرب
إحصائية العضو








آخر مواضيعي

نجيب بنشريفة متواجد حالياً


افتراضي رد: Des cueillettes très courtes;;;نتفات جد قصيرة





Si c'est la paix


Éteint ici là-bas qui couve
Le feu court on voit bien comment
Quelqu'un toujours donne à la louve


Citations de Louis Aragon





لو أنه هذا السلام


من يخمد حاضن قبس هناك وهنا
النار القصيرة جدا كيف نرى علنا
من يمدها دائما إلى الذئبة رهنا



ترجمة نجب بنشريفة

سقاهم الدَّهْر كأسا غير صَافِيَة
فصيرتهم لأطباق الثرى رهنا












  رد مع اقتباس
/
قديم 18-02-2019, 12:48 PM رقم المشاركة : 107
معلومات العضو
نجيب بنشريفة
عضو أكاديميّة الفينيق
يحمل أوسمة الأكاديمية للابداع والعطاء
المغرب
إحصائية العضو








آخر مواضيعي

نجيب بنشريفة متواجد حالياً


افتراضي رد: Des cueillettes très courtes;;;نتفات جد قصيرة




Je sais je sais Tout est à faire
Dans ce siècle où la mort campait
Et va voir dans la stratosphère


Citations de Louis Aragon



أعلم نعم أعلم أنه وجب القيام بكافة الأشياء
في هذا القرن حيث الموت خيمت باستعلاء
واذهب لترى الغلاف الجوي الطبقي بالعلياء


ترجمة نجب بنشريفة











  رد مع اقتباس
/
قديم 18-02-2019, 01:46 PM رقم المشاركة : 108
معلومات العضو
نجيب بنشريفة
عضو أكاديميّة الفينيق
يحمل أوسمة الأكاديمية للابداع والعطاء
المغرب
إحصائية العضو








آخر مواضيعي

نجيب بنشريفة متواجد حالياً


افتراضي رد: Des cueillettes très courtes;;;نتفات جد قصيرة





Un logement


Quelqu'un toujours quelque part rêve
Sur la table d'être le poing
Et sous le manteau de la trêve


Citations de Louis Aragon





سكنى

هناك شخص ما دائما بمكان ما يخمن ويحلم
على طاولة الوهم ليكون قبضة لا شيء منها يسلم
وتحت عبائته آثر المتاركة على ما كان به يتكلم



ترجمة نجب بنشريفة



وله ما سَكَن في الليل والنهار بسكون صوته راج مغارب ومشارق
كسُكّانِ بُوصِيٍّ بدَجْلَةَ مُصْعِدِ مدوا أشرعتهم لمواجهة كل مارق
وما تُسَكَّنُ به السفينة تمنع به من الحركة والاضطراب مسراه عالق
يُرَى ناصَحاً فيما بَدا وإذا خَلا فبسِكِّينٌ موَثَّقَة النِّصابِ على الحَلْقِ حاذق
سِكِّينةٌ من طَبْعِ سَيْفِ نِصابُها من قَرْنِ تَيْسٍ بَرِّي جر حتفا بلمسة عاشق
أَمَّا السَّفِينة فكانت لمساكين..لا يَسْأَلون الناس إلحافاً..في انتظار طارق

هَلْ لَكَ في أَجْرٍ عَظِيمٍ تُؤْجَرُهْ
تُغِيثُ مِسْكيناً قليلاً عَسْكَرُهْ
عَشْرُ شِياهٍ سَمْعُه وبَصَرُهْ
قد حَدَّثَ النَّفْسَ بِمَصْرٍ يَحْضُرُهْ

وقال فلم يُترك له سَبَدٌ
فأَعلمك أَنه كانت له حَلوبة تَقُوت عياله
ومن كانت هذه حاله فليس بفقير ولكن مسكين
ثم أَعلمك أَنها أُخِذَتْ منه فصار إذ ذاك فقيراً











  رد مع اقتباس
/
قديم 18-02-2019, 02:56 PM رقم المشاركة : 109
معلومات العضو
نجيب بنشريفة
عضو أكاديميّة الفينيق
يحمل أوسمة الأكاديمية للابداع والعطاء
المغرب
إحصائية العضو








آخر مواضيعي

نجيب بنشريفة متواجد حالياً


افتراضي رد: Des cueillettes très courtes;;;نتفات جد قصيرة






فوضى النرجس ،،، /


في صباح بارد تعوي فيه بنات الريح ...
تفتك بهدأة الشجر
وتشرد أسراب العصافير
أحضر قهوتي
وأقبل رائحة البن المثملة
أنسى مواعيد الوهم
ويمضي الصباح دون صوت منتظر
تمضي الريح وكأن الوهم كان وهما !


أمل الزعبي


Le chaos du narcis


Dans un matin bien gris et très froid
Les filles du vend soufflent comme proies
Saccageant les arbres en troublant aussi leurs droits
Poussant à vagabonder dans l'errance des troupes d'oiseaux
Portant la tasse du café et la portant à leurs museaux
La saveur du café pur me séduit et je lui fait un brève bisou
Ainsi je peut oublier les rencontres de la maudite illusion
Ayant croyance fausse ou incomplète fondée sur une information
Perturbant faible mémoire délirant et autres effets de perception
Et la matinée s'écoule sans attendre du nouveau et sans réception
Le venteux passe comme si la chimère idée rationnelle d'imagination
Suivant une erreur justement volontaire d'une falsification


Lecture N.B














  رد مع اقتباس
/
قديم 18-02-2019, 07:02 PM رقم المشاركة : 110
معلومات العضو
نجيب بنشريفة
عضو أكاديميّة الفينيق
يحمل أوسمة الأكاديمية للابداع والعطاء
المغرب
إحصائية العضو








آخر مواضيعي

نجيب بنشريفة متواجد حالياً


افتراضي رد: Des cueillettes très courtes;;;نتفات جد قصيرة







لم لا يكون رمادي أسرا؟!


لم لا أكون شجرة الأفيون

وساعة القيامة

عند اقتراف الحب؟!

ذلك أني ..

أبيح لي الانكشاف كقطعة حلوى

مرممة بأثير أغنية عفراء ..

وأقبض الريح العارفة بمستقبل غامض

وأوغر الصدر الذي يتحسس الصدى

ويوهم الوجع بالتآمر

والغواية بالغرق في جب الهباء ..

***

شعر: لالة مالكة العلوي




Pourquoi mon gris n'est point captable


Pourquoi ne pas être une plante de l'opium?
Qui induit notamment une euphorie suivit du valium
Provoquant une somnolence et un état hypnotique
Et que de nombreux écrivains liés au courant littéraire onirique
Penseurs et artistes ont recherché sans cacher sa bénéfique
Et l'heure de la résurrection gagna très tôt l'amour numérique
L'amour commis l' intéressés s'est soumis cause de suffisance
Ainsi le sentiment très intense englobant la tendresse et l'attirance
Se*** permettant d'être exposé comme propre valeur de la confiance
Ayant l'autorisation au corps puissant de se dévoiler sans résistance
La couronne d'ondes se propage aux alentour du chant de chance
captant le vent connaisseur d'avance des mystères qui s'annoncent
Douleur à la poitrine sentant les vibrations de l'écho qui se condense
D'espoirs imaginé de la douleur du complot étranglant la renaissance
Adorant se noyer sans être convoyer dans la poussière de la méfiance


Lecture Nalib Benchrifa














  رد مع اقتباس
/
قديم 19-02-2019, 06:15 PM رقم المشاركة : 111
معلومات العضو
نجيب بنشريفة
عضو أكاديميّة الفينيق
يحمل أوسمة الأكاديمية للابداع والعطاء
المغرب
إحصائية العضو








آخر مواضيعي

نجيب بنشريفة متواجد حالياً


افتراضي رد: Des cueillettes très courtes;;;نتفات جد قصيرة






ليموت اليأس


ياكل جلاد تنطع فوق ظهر الشـعب

لن تنجو.. وإن أخفيت رأسك كالنعامة

هذي الجماجم سوف تصبح

في سواد الليل نيرانـا تقوم بها القيامة

ونري لصوص العصر كالفئـران..

تصرخ.. في صناديق القمامة

خولة فاضل الزبيدي



Toast en deuil du désespoir

Hé les bourreaux exécuteurs des hautes œuvres
S'accentuant en donnant un caractère qui dépasse la manœuvre
Qui porte les choses bien honorables au-delà de la juste raison
Des alliés oh n'attige plus ce qui n'a point de comparaison
Gardiens de l'enfer lieu de supplice des damnées avant la mort
Créant le virus destructeur des fruits publique tenues à disposition
Ne pouvant jamais s'échapper à leurs sorts en n'importe disposition
Même en enfonçant le cou sous les sables semblable à des autruches
Moment de vérité qui rira le dernier sur la malchance qui pleurniche
Des cranes exposés a l’œil noir dans des foires au sein d'une vaste poire
Boules de feux jour du surrection et gare à ceux qui manquent leurs devoirs
Faisant voir au rats rebelles voleurs du réel falsificateurs des duels d'art
N'arrêtant de crier dans des cercueils de poubelles conçus pour ingrats
Aussi difficile et très rebutant comme un virus pas agréable minces et trop gras



Lecture Najib Benchrifa












  رد مع اقتباس
/
قديم 19-02-2019, 09:56 PM رقم المشاركة : 112
معلومات العضو
نجيب بنشريفة
عضو أكاديميّة الفينيق
يحمل أوسمة الأكاديمية للابداع والعطاء
المغرب
إحصائية العضو








آخر مواضيعي

نجيب بنشريفة متواجد حالياً


افتراضي رد: Des cueillettes très courtes;;;نتفات جد قصيرة





ذاكرةٌ تَحتَرِفُ الدَّهشَةَ


صاحت... والدَّمعةُ في مَجراها تَغرقْ..

كلُّ مَعابِرِ شَوقي تُغلَقْ..

أسرِج يا دَمعي أورِدَتي

أسطولًا مِن نَزفٍ يُشرِقْ..

لِتَصيرَ جَدائلَ مَوؤودَة

مِن آثارِ القَصفِ الهَمَجي

لِخُيولِ الفجرِ مَقاوِدُها

ت بشظايا نَهضَتها كلَّ خَديعةْ


صالح أحمد










La mémoire professionnelle est étonnamment fascinante




Elle a crié ne trouvant qui conque la côtoyer
Et la larme dans son cours s'est noyée
Tous les passages du sentiment de bienveillance
Sont fermés faisant ainsi travailler le silence
Oh mes pleurs sellent mes souvenirs qui se relancent
Une flotte de saignements s’éclaire et ne se prononce
Devenant des tresses coupées à raz quelle importance
Qui a lancé les bombardements qui débordent d’insolence
Provoquant les chevaux de l'aube menés par des guides en pleins puissances
Leurs éclats en fragment de corps céleste percent les fausses sens




Lecture Nalib Benchrifa











  رد مع اقتباس
/
قديم 21-02-2019, 06:15 PM رقم المشاركة : 113
معلومات العضو
نجيب بنشريفة
عضو أكاديميّة الفينيق
يحمل أوسمة الأكاديمية للابداع والعطاء
المغرب
إحصائية العضو








آخر مواضيعي

نجيب بنشريفة متواجد حالياً


افتراضي رد: Des cueillettes très courtes;;;نتفات جد قصيرة





الغاية تبرر الوسيلة

حين يسقط الشرف!!!

وتموت الكرامة

يجف الحبر

ويختفي القلم الحر



وحين تسقط الأقنعة

وتظهر على حقيقتها الوجوه

تتعالى أصوات الخطايا

تجهر بالرذيلة



في قلوب الجبابرة

تموت الرحمة

و في أصواتهم

يموت الحق


فوزية العيسوي



la fin est l’arrête du processus qui justifie les moyens
Quand l'honneur ne se sentira point dans son bien
Et la dignité meurt entre les mains de l'horreur pour rien
Alors là l'encre séchera puisqu'il perdra tout lien
Ainsi le stylo libre disparaîtra en se voilant des siens
***
Et quand les masques tombent
Montrant les vrais visages qui succombent
Les voix des péchés explosent comme des bombes
Exhibant des vices gémissant de plaisir lié a un fil de plombe
***

Dans les cœurs des prédicateurs
La pitié meurt de plus en plus
Et dans leurs voix râleurs
Vient la menace de liquider la justice




Tr N.B

















  رد مع اقتباس
/
قديم 24-02-2019, 10:30 AM رقم المشاركة : 114
معلومات العضو
نجيب بنشريفة
عضو أكاديميّة الفينيق
يحمل أوسمة الأكاديمية للابداع والعطاء
المغرب
إحصائية العضو








آخر مواضيعي

نجيب بنشريفة متواجد حالياً


افتراضي رد: Des cueillettes très courtes;;;نتفات جد قصيرة






Qu’une vie est heureuse quand
elle commence par l’amour
et finit par l’ambition.
Si j’avais à en choisir une
je prendrai celle-ci.
(Discours sur les passions de l’amour)


Pascal



تكون الحياة سعيدة عندما تبدأ بالحب وتنتهي بطموح
إذا اضطررت إلى اختيار واحد سآخذ هذا....
(الكلام على شغف الحب)



ترجمة نجب بنشريفة










  رد مع اقتباس
/
قديم 24-02-2019, 10:44 AM رقم المشاركة : 115
معلومات العضو
نجيب بنشريفة
عضو أكاديميّة الفينيق
يحمل أوسمة الأكاديمية للابداع والعطاء
المغرب
إحصائية العضو








آخر مواضيعي

نجيب بنشريفة متواجد حالياً


افتراضي رد: Des cueillettes très courtes;;;نتفات جد قصيرة





Mauriac
Notre vie vaut ce qu’elle nous a coûté d’efforts
(Le jeune homme)


(الشاب)
حياتنا تستحق كل ما كلفتنا وبذلناه من جهد

ترجمة نجب بنشريفة










  رد مع اقتباس
/
قديم 24-02-2019, 10:47 AM رقم المشاركة : 116
معلومات العضو
نجيب بنشريفة
عضو أكاديميّة الفينيق
يحمل أوسمة الأكاديمية للابداع والعطاء
المغرب
إحصائية العضو








آخر مواضيعي

نجيب بنشريفة متواجد حالياً


افتراضي رد: Des cueillettes très courtes;;;نتفات جد قصيرة





Delavigne
Chaque pas dans la vie est un pas vers la mort
Louis XI




***ديلافين
(لويس الحادي عشر)
كل خطوة في الحياة هي خطوة نحو الموت

ترجمة نجب بنشريفة











  رد مع اقتباس
/
قديم 24-02-2019, 10:53 AM رقم المشاركة : 117
معلومات العضو
نجيب بنشريفة
عضو أكاديميّة الفينيق
يحمل أوسمة الأكاديمية للابداع والعطاء
المغرب
إحصائية العضو








آخر مواضيعي

نجيب بنشريفة متواجد حالياً


افتراضي رد: Des cueillettes très courtes;;;نتفات جد قصيرة






Camus
Le sens de la vie supprimé
il reste encore la vie



ولو حُذف معنى الحياة
*** إلا أنه لا تزال هناك حياة

ألبير كامو










  رد مع اقتباس
/
قديم 24-02-2019, 10:58 AM رقم المشاركة : 118
معلومات العضو
نجيب بنشريفة
عضو أكاديميّة الفينيق
يحمل أوسمة الأكاديمية للابداع والعطاء
المغرب
إحصائية العضو








آخر مواضيعي

نجيب بنشريفة متواجد حالياً


افتراضي رد: Des cueillettes très courtes;;;نتفات جد قصيرة




Gandhi
La vie sans religion
est une vie sans principe
et une vie sans principe
est comme un bateau sans gouvernail



غاندي
الحياة بدون دين هي حياة بدون مبدأ
والحياة بدون مبدأ تشبه القارب بدون دفة




ترجمة نجب بنشريفة



دَفَّة
وسُكَّان السَّفِينَةِ أيضا
آلَة فِي مُؤَخِّرَة السَّفِينَة تُحَرِّكُهَا يَمِينًا أَوْ يَسَارًا











  رد مع اقتباس
/
قديم 24-02-2019, 11:13 AM رقم المشاركة : 119
معلومات العضو
نجيب بنشريفة
عضو أكاديميّة الفينيق
يحمل أوسمة الأكاديمية للابداع والعطاء
المغرب
إحصائية العضو








آخر مواضيعي

نجيب بنشريفة متواجد حالياً


افتراضي رد: Des cueillettes très courtes;;;نتفات جد قصيرة






ما هي الحياة؟
هذيان
ما هي الحياة؟
ظل
وهم
وحين أكبر الممتلكات لا تفي بالغرض
نعم كل الحياة حلم
والأحلام نفسها
من هم؟
تخيل!

(الحياة حلم)


ترجمة نجب بنشريفة











  رد مع اقتباس
/
قديم 24-02-2019, 11:22 AM رقم المشاركة : 120
معلومات العضو
نجيب بنشريفة
عضو أكاديميّة الفينيق
يحمل أوسمة الأكاديمية للابداع والعطاء
المغرب
إحصائية العضو








آخر مواضيعي

نجيب بنشريفة متواجد حالياً


افتراضي رد: Des cueillettes très courtes;;;نتفات جد قصيرة





Goethe
Une vie inutile est une mort anticipée
Iphigénie en Tauride


غوته
*** الحياة غير المجدية هي الموت المتوقع
إيفيجينيا في تورايد




ترجمة نجب بنشريفة













  رد مع اقتباس
/
قديم 24-02-2019, 11:27 AM رقم المشاركة : 121
معلومات العضو
نجيب بنشريفة
عضو أكاديميّة الفينيق
يحمل أوسمة الأكاديمية للابداع والعطاء
المغرب
إحصائية العضو








آخر مواضيعي

نجيب بنشريفة متواجد حالياً


افتراضي رد: Des cueillettes très courtes;;;نتفات جد قصيرة






Spencer
La vie est l’adaptation continue
de relations internes
à des relations externes
(Qu’est-ce que la morale ?)





الحياة هي التكيف المستمر
لعلاقات داخلية
إلى علاقات الخارجية
*** (ما هي الأخلاق؟)



ترجمة نجب بنشريفة













  رد مع اقتباس
/
قديم 24-02-2019, 01:21 PM رقم المشاركة : 122
معلومات العضو
نجيب بنشريفة
عضو أكاديميّة الفينيق
يحمل أوسمة الأكاديمية للابداع والعطاء
المغرب
إحصائية العضو








آخر مواضيعي

نجيب بنشريفة متواجد حالياً


افتراضي رد: Des cueillettes très courtes;;;نتفات جد قصيرة





Greene
Nous sommes tous résignés à la mort
c’est à la vie que nous n’arrivons pas à nous résigner
(Le fond du problème)


نحن جميعًا في إعفاء حتى الموت
إنها الحياة التي فشلنا في تطويعها
(جوهر المشكلة)



ترجمة نجب بنشريفة
















  رد مع اقتباس
/
قديم 24-02-2019, 05:50 PM رقم المشاركة : 123
معلومات العضو
نجيب بنشريفة
عضو أكاديميّة الفينيق
يحمل أوسمة الأكاديمية للابداع والعطاء
المغرب
إحصائية العضو








آخر مواضيعي

نجيب بنشريفة متواجد حالياً


افتراضي رد: Des cueillettes très courtes;;;نتفات جد قصيرة






يآه يامولاي أراني مضطربا كثيرا
مدني بقوة تحمل ما لم أسطع تغييرا



Criant hé mon seigneur comme je suis dérangé
Alors donnez moi puisque je ne puis prendre congé
La force de supporter ce que je ne peut point changer

Ecriture et traduction
Najib Benchrifa











  رد مع اقتباس
/
إضافة رد

أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
إبحث في الموضوع:

البحث المتقدم
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة نصوص جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع


الساعة الآن 02:45 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.
جميع الحقوق محفوظة لأكاديمية الفينيق للأدب العربي
يرجى الإشارة إلى الأكاديمية في حالة النقل
الآراء المنشورة في الموقع لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة بل تمثل وجهة نظر كاتبها فقط